- Emang kerjaan kamu apa? Maksudku, kerjaan yang benerannya?
- Kalau gitu, kalau ada bahasa Inggris yang aku ga ngerti, bisa dong nanya-nanya ke kamu?
- Menarik juga. Aku juga bisa bahasa Inggris. Berarti aku juga bisa dong jadi penerjemah?
- Emangnya penerjemah masih laku? Kan udah banyak kamus online gratisan?
- Emangnya uang dari nerjemahin cukup buat hidup?
- Kerjaan kamu apa? Oooh... CUMA nerjemahin?
- Kerjaan kamu apa? Penerjemah? Oooh... yang suka bikin kios-kios penerjemahan kayak di pinggir jalan UNPAD itu ya?
- Tolong terjemahin dikit dooong.... Eh, kalo sama temen sendiri, kayak aku ini, gratisan kan ya?
- Oh, gitu toh caranya jadi penerjemah? Aku juga bisa bahasa Inggris. Bagi-bagi order dong!
Thursday, January 16, 2014
Things You Should Never Say to a Translator
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Nyesek bacanya. Tapi kok saya baca?
ReplyDeleteThey are not all right, but they're okay.
hahaha... :D
DeleteSaya suka pengen jambakin orang yg ngomong kayak gitu, Pak :D
yang no. 7.....!@#$%&*(())(_+<>?:"{}+_)(*&^%%$#@!
ReplyDeletehihihi.... Makjleb ya Mba... :D
Delete